Общество  2 октября 2006 21:02:36

Автор: Алекс Брут

Як я вивчив українську...

"Вот оно наше украинское двуязычие".Російська карикатура. Два козака показують язика в бік Брюселю.
"Вот оно наше украинское двуязычие".Російська карикатура. Два козака показують язика в бік Брюселю.
Україна – країна абсурду. Це вже аксіома. Це країна, у якій існують певні закони, яких майже ніхто не дотримується. Це країна, у якій є президент, який не може (чи не хоче) ні на що вплинути.

Це країна, де кожному можна робити все, що заманеться. І де ніхто не застрахований від втручання у власне життя. Когось жорстоко покарають за вкрадений велосипед, а іншого виберуть народним депутатом за те, що він довів до зубожіння переважну більшість населення цілого регіону. Ось у такій країні ми живемо зараз. Багато хто із цим змирився. Деякі ще продовжують “рипатися”. В першу чергу це журналісти, які часом і формують народну думку і впливають таким чином на процеси, що відбуваються у суспільстві.

Іноді мені особисто здається, що найважливішим питанням для сьогоднішньої України є питання мови. Про це говорять політики, журналісти, прості люди з телеекранів. На якій мові розмовляти, на якій заповнювати документи, на якій думати? Це повна нісенітниця, дурня. Не уявляю собі, аби щось подібне відбувалося, скажімо, у США чи у Франції. Адже в цих кранах також є багато жителів, які не володіють англійською чи французькою, переважно іммігрантів. І що поробиш – вчать.

Питання не варте, як кажуть росіяни, "и выеденного яйца". Принаймні для мене. Набагато важливіше для мене, наприклад, покарати замовників вбивства Гії Гонгадзе та інших моїх колег. Утім, я нарешті зрозумів, що ці справи подібні, і тому вічні, і ніколи не будуть вирішені. Якщо, нарешті, про них не перестануть багато говорити, а будуть щось справді вирішувати. Але Україна – це країна абсурду, і тому очікування можуть виявитися марними.

З великим сумом прочитав про ситуацію, що виникла у Донецьку з механіком Юрієм Литвином, якому заборонили на роботі заповнювати журнал українською мовою. А за це навіть понизили у посаді. Це явний прояв цього абсурду, що проявляється щохвилини навколо нас. Подібних випадків мабуть було вже сотні і тисячі. І тільки зараз 42-річний корінний донеччанин вперше не побоявся заявити про це на всю країну. Честь йому і хвала. Бо якщо би кожний з нас мав таку громадську позицію, то ніяких проблем б у нас через пару років не залишилося. А поки сидимо, як "премудрые пескари", сховавши голову у пісок і чекаємо: чи з’їсть нас та щука чи ні. І, врешті-решт, помираємо з переляку від інфаркту, бо все носимо у собі як якісь равлики з торбою важких думок за плечима.

Отже, повернуся до теми. Людина в Україні, виявляється, позбавлена права писати і розмовляти на рідній мові. Якби то була англійська чи арабська, я б ще зрозумів. Але ж державна мова поки що саме українська... І утиски будуть продовжуватися, адже ніякої реакції на подібний кричущий випадок з боку президента, прем’єра, уряду та навіть відомих правозахисників не було. Я думаю, що саме на певну реакцію урядовців сподівався Юрій Литвин, який навіть у місто вийшов з плакатом: "Не позбавляйте мене рідної мови!" (або щось подібне, я вже точно не пам’ятаю).

Отже, реакції немає. Значить, руки розв’язані...

А нагорі політики з різних таборів знов і знов балакотять про мовну проблему. Одні кажуть, що має бути дві державні мови, оскільки в Україні давно вже склалася така ситуація, що принаймні половина країни розмовляє тільки російською, а українську вивчати не бажає принципово. Інші вперто посилаються на Конституцію, де записано, що державна мова на всій території України одна і єдина – українська. Здається мені, що жодний з цих політичних таборів не мають рацію. Адже якщо проблема все-такі існує, то і вирішити її можливо тільки завдяки компромісному рішенню. Але ж на компроміс не хоче йти жоден.

Тому і з’являються нелегітимні рішення міських рад на українському сході про надання російській мові відповідного статусу нарівні з українською. Тому на заході формуються незаконні бригади "очищення мовного простору" від російської. Відсутність компромісу породжує дикі випадки, типовим прикладом яких є історія, що сталася із донецьким механіком. Який просто хоче спілкуватися українською в Україні, а йому кажуть: "Гавари дома, а на работе – забудь".

Якби в Україні окрім цієї проблеми не було б інших, то можна було б сказати, що все найближчим часом вирішиться само собою. Але ж маємо багато інших

Українська мова vs русский язык.
Українська мова vs русский язык.
питань, більш складніших. За прикладами далеко ходити не потрібно, достатньо увімкнути телевізор і подивитися останні новини. Але якщо нинішня влада не може вирішити бодай мовне питання, яке тягне за собою і розпалювання нікому непотрібних пристрастей, розподіл України, тобто сепаратизм, то навіщо вони там, нагорі, сидять і проїдають дарма народні гроші?..

Але якщо ми згадаємо, що Україна – це країна абсурду і батьківщина батьки Махна, то все встає на свої місця. Отже, залишається чекати, що все "розсмокчеться". Але ж не розсмокчеться насправді.

Є безліч варіантів, як вийти з мовної проблеми. І прийняти, нарешті, компромісне рішення і крапку у цій катавасії має поставити Президент. Але він мовчить і робить вигляд, що країна кудись рухається. Але ж рухається вона поки що тільки у одному напрямку – у прірву подальших конфліктів.

Яким має бути це рішення? Тут я знову розповім вам про себе. А кому не подобається, можете не читати взагалі. Або заочно ставити найнижчий бал. Мені вже все одно.

Я – 100-відсотковий росіянин. Мої батьки приїхали на Закарпаття у 1960-ті роки, аби працювати на підприємстві, куди їх запросили як молодих фахівців. Я народився саме тут, але ніколи не вважав себе справжнім українцем. У шкільному журналі, де за совєтських часів обов’язково вказували національність, у мене було написано чітко – росіянин. Вдома всі розмовляли, читали книжки та газети, також написані російською. І школа моя була, відповідно, російською.

Але ж ми з третього чи четвертого класу почали вивчати й українську мову. Ці заняття не були занадто складними, бо ж цю мову ми чули на вулиці, до того ж вона настільки споріднена з російською, що не потрібно занадто ламати собі голову, аби її вивчити. Ось тільки не дуже зрозуміло було, навіщо її вчити, адже навіть іспити в університет на початку 1990-х років дозволялося складати на російській мові. Тому вчили абияк, аби тільки отримати задовільну оцінку у табелі.

Після школи я вступив до історичного факультету (врятував мене, до речі, тільки твір, що я написав російською мовою). А ось вже на парах прийшлося складніше. Всі викладачі викладали виключно українською. Хоча іспити приймали і російською. Курсові та дипломну я писав також російською, оскільки вся наукова література у бібліотеці була надрукована ще за радянських часів у Москві.

Основна мова спілкування у молоді також була в основному російською. Дуже дивувалися цьому ті ж донецькі, коли приїздили в Ужгород, де, як вони вважали, також живуть "бандери". А тут вам "здрасте", "пожалуста". Хтось з нашої тусовки одного разу вирішив розмовляти українською. Типу, з патріотичних міркувань, насправді більше з випендрьожу. Але через тиждень забувся і почав говорити, як усі.

Мої батьки також не відчували дискомфорту на роботі. Розмовляли і заповнювали документацію на тій мові, на якій їм було зручніше. Але десь з середини 1990-х років ситуація стала змінюватися. Документація (бланки, звіти і т.п.) російською почала відходити у минуле. Газети стали виходити переважно українською мовою, на телебаченні також більшість ефірного часу віщалося державною.

Я почав працювати у газеті, де писав, звісно, російською. Це була така собі русофільська преса, яка одного разу просто загнулася. У іншому приватному тижневику, куди потрапив згодом, я взагалі був єдиним журналістом. Займалися ми в основному автомобільною рекламою. Але коли власник вирішив зробити з газети суспільно-політичне видання, прийшлося переходити на державну мову. Для мене цей день нагадував катастрофу.

Я вмів спілкуватися українською, але думати і писати на ній ще не навчився. Русизми так і сипалися з мене. Тож готувався до звільнення. Але, мабуть, не повірите, що власник газети, почувши про цю мовну проблему, спеціально для мене... найняв перекладача. Я писав російською, а жінка похилого віку перекладала мої статті!

Але переклад є переклад. Деякі фрази взагалі неможливо було перекласти відповідно. Виходило якось незграбно і тупо. Утім, ця ситуація мене цілком влаштовувала. Допоки газета повністю не збанкрутувала. Не з моєї вини. Просто власник займався горілчаним бізнесом, який приносив йому значний прибуток. А газету утримував свідомо збиткову, тільки для власного задоволення. Але, коли бізнес скінчився, закінчилися і гроші для "кишенькової" преси.

Я два місяці байдикував і, врешті-решт, пішов працювати в найбільшу за тиражем обласну газету. Редактор дав мені завдання: написати про конфліктну ситуацію, яка виникла у зв’язку з закриттям привокзального ринку. Строк – один день. З тих пір я пишу виключно українською і хіба що на ХВ можу ще релаксувати... Утім, це мені навіть сподобалося. Знати ще одну мову – це чудово.

Під час навчання в університеті я вважав себе космополітом, адже бути росіянином і відстоювати інтереси батьківщини моїх предків, мешкаючи в Україні – це повний ідіотизм. Але під час "помаранчевих" подій вперше відчув себе українцем, вперше заспівав уголос наш гімн на місцевій площі, і мені не було соромно, навпаки, переповнювали незнайомі відчуття патріотизму. І справа не у політичних симпатіях.

Вперше я побачив, що наш народ гідний називатися нацією, яку варто поважати. Адже Майдан – це був вибух патріотизму. На нього вийшли, окрім українців, і росіяни, і євреї, і угорці, і всі інші, кому не байдуже було те, що відбувається з рідної країною. Те, що "помаранчева" ідея себе повністю скомпрометувала, слід було очікувати, бо вона була замішана на політиці. Але патріотизм нікуди не зник.

До чого я веду? Любити і вивчати українську мову ніхто нікого ніколи не примусить силоміць. Це має бути поступовий процес. Звісно, зараз мовну проблему піднімають політики, аби спекулювати нею для власних цілей.

Але я вважаю, що в країні має відбутися мовна реформа. Як саме вона має відбуватися, не мені вирішувати, тим більше що ніхто не прислухається до моїх власних думок. Для того, аби людина хотіла вивчити мову, потрібно передусім створити якісь передумови. Що казати, коли навіть сучасну книжку українських авторів неможливо купити у будь-якому районному центрі. А Віктор Ющенко не знає, про що пише Юрій Андрухович...

Я вивчив українську примусово, адже інакше зараз так і залишився б продавцем пива (для цього знання державної мови не потрібне). Але далеко не всі пройшли такий еволюційний шлях. Не всі змінили свій світогляд.

Хто, наприклад, буде вивчати українську, якщо ненавидить своє життя у цій країні, не може вирватися з скрути і бідності? Як сказав колись один львівський художник про велику "українську національну ідею" для всіх – це мрія виїхати за кордон.

Якщо в нашій країні не буде створено гідного життя для кожної людини або умов для розвитку та самовдосконалення, не буде зарплати для лікарів та вчителів, за яку можна жити, а не "влачить существование" – ні про які зміни у свідомості та менталітеті нації не відбудуться. І мовне питання буде залишатися актуальним ще довгі роки. Бо іншої панацеї немає...

... До речі, у моїй родині панує повний інтернаціоналізм. З дітьми ми спілкуємося українською, між собою з дружиною обома мовами (сваримося частіше російською). Із закордонними гостями дружина говорить угорською та англійською. Я вивчаю польську. Коли приїздять мої батьки-пенсіонери, у нашому домі частіше чути російську. Коли ми їдемо у село до родичів, згадуємо, що є ще русинський діалект (практично україно-російсько-угорський суржик). Ось так спілкуються люди між собою на Закарпатті, і ніякого мовного питання не виникає. Можливо, потрібно повчитися цій толерантності й іншим?

Але всю документацію в нас ведуть виключно на державною мовою. Ні у кого ніяких питань з цього приводу не виникає...

Публикацию прочитали

Количество просмотров: 3043
delete
Алекс Брут, свободный журналист "ХайВей" 
Для того, чтобы оценить статью, Вас необходимо войти в систему
Зарегистрироваться
Право оценивать рецензии на ХайВей можно получить от редакции сайта по рекомендации одного из журналистов ХайВей
Рекомендаций: +0
Всего комментариев: 24, Всего рецензий: 0
Укажите свой e-mail адрес, если Вы хотите получать комментарии к этому материалу
Подписаться

Для того, чтобы опубликовать сообщение в этой теме, Вам нужно ввойти в систему.

||

Рецензии

||

Комментарии

Ангелина
+0 | -1

Алекс, опять «Я» в каждой статье и каждоой строчке, вы наверное очень любите себя, и из-за этого ук вас много комплексов, поэтому вы себя таким образом презентуете.  Но это ваше личное дело. Что касается работы, то очевидно вы не любите свою страну, ибо когда любишь, принимаешь все таким как есть, а вы прстояннно пытаетесь что-то или кого-то переделать под свои представления. Ну, что это такое: «Україна – країна абсурду. Це вже аксіома. Це країна, у якій існують певні закони, яких майже ніхто не дотримується. Це країна, у якій є президент, який не може (чи не хоче) ні на що вплинути».


Вы так пишите, что кажется это о чужой стране... ну а далбше полный и банальный бред. Проснитесь, уважаемый журналист, уже 21 век! Оценка вам  2-,


Жаль, у вас были интересные работы, у вас наверное что-то случилось нехорошее. Но все проходит, и это пройдет

Согласен? + -
22:11 02/10/06

Благодарю Ангелину за сюрный коммент (уже второй в подобном роде за два дня). Жалко только, что нет возможности ознакомиться с Вашими работами на ХВ.


По поводу моего "я". На ХВ я отдыхаю и редко пишу журналистские материалы (по тем канонам, которые выработали почему-то для себя украинские журналисты). Пишу о своем собственном жизненном опыте и о своих ошибках открыто. Не лукавлю. И жду ответной реакции.


Я никогда не буду принимать действительность такой как она есть и смиренно ждать конца света. А если вы считаете, что я не люблю Украину, и такой вывод сделали из моей статьи, то, по-моему, не дочитали ее до конца. Или просто не дружите с логикой.


Мне просто смешно читать подобные нелепые комментарии... Но благодарю, что хотя бы что-то прочитали...    

Согласен? + -
22:40 02/10/06
Ангелина
+0 | -1

Алекс, у вас в одном коротком комментарии только 4 «Я», при чем вы еще употребили несколько раз «о своем», «о своих», «мне» и т.д. Особенно понравилось «вы не дочитали до конца». Это в вашем стиле делать предполжения исходя из личного опыта, а где факты, или если кому-то не понравилось (а я к стати не сказала, что работа мне не понравилась), значит он изгой. А по поводу логики вы правы, я как женщина больше доверяю интуиции и она меня никогда не подводит. Если честно мне с вами почему-то интересно общаться.


Вот только вы зря говорите: «Я никогда не буду принимать действительность такой как она есть и смиренно ждать конца света. А если вы считаете, что я не люблю Украину, и такой вывод сделали из моей статьи, то, по-моему, не дочитали ее до конца. Или просто не дружите с логикой».


Алекс, а что вы можете зделать? В школе, наверное учили физику, помните 2 закон Ньютона - сила противодействия  равна силе действия? Так и в жизни, не принимаете ее такой как есть, отсюда и все проблемы, а их , судя по двум последним работам у вас не мало.


Смиренно ничего не надо ждать, надо просто совершенствоваться. Одни это делают путем проб и ошибок, другие через осознание  действительности такой как она есть , и при этом не стараются менять мир, а меняются сами.


Не переживайте, больше ваши работы комментировать не буду, если вы так болезненно реагируете: «Мне просто смешно читать подобные нелепые комментарии... ». Но это только вы так считаете Брут.

Согласен? + -
01:10 03/10/06
Алекс, Ваша статья очень позитивна. Но, увы, не многие люди будут следовать вашей толерентности. Спекуляции вокгруг языкового вопроса никуда не денутся, увы... Остается только порадоваться за вас, как и за всех людей, которые сделали подобный Вашему выбор - говороить на том языке, который требует ситуация, если ты, конечно, им владеешь. Откуда непременно возникает вопрос: "так что же плохого в том, чтобы знать много языков?"... За статью 5. Ангелина, вы неправы, начиная с того, что "сила действия равно силе противодействия" - это 3 закон Ньютона, и заканчивая тем, что делаете выводы о человеке и его жизни на основании только лишь интуиции.
Согласен? + -
08:58 03/10/06
Серый Лев Харьков
+1 | -0
Прекрасная статья, которую нигде кроме электронного издания не прочитаешь. А насчет языкового вопроса, о том что он не может возникнуть в США, так это не правда. В США только в этом году признали государственным языком англиский, из - за конфликтов правительства и испаноязычной диаспорой.
Согласен? + -
09:56 03/10/06
лингвист
+0 | -0
Язык, на котором общается Серый Лев, не назовешь ни русским, ни украинским. Вот так вот и будут все скоро общаться - безграмотно. На великолепном безграмотном языке!
Согласен? + -
11:19 03/10/06
+1 | -0

Ангеліно, я теж з Вами не згоден щодо "дії і протидії". Якщо будуть мовчати журналісти (котрі, як Ви, напевно, знаєте, формують громадську думку), то нафіга вони взагалі потрібні?  


Алексе, а Вам зауваження - у трьох місцях тексту один і той самий приклад про донецького механіка. Невже інших прецедентів в Україні останнім часом не було?

Согласен? + -
11:48 03/10/06

Украинский я выучу только за то, что его смог выучить Кучма!!!  


 

Согласен? + -
17:45 03/10/06
Сева Ладный
+0 | -1
Хорошо,сладенько, сусально. Всех удовлетворили. Всем хорошо и русскоязычниым и украиномовным. Вопрос о Вашем самочувствии - голова не кружится с каждым на его языке общаться? Только вот жизнь вносит свои коррективы. Ваша статья похожа на статью в Пионерской правде- про Артек и "Хинди-Руси бхай-бхай!!!" или "Нет плохих наций-есть плохие люди!" -так нам говорили в школе. Потом мальчик идет в Вооруженные силы СССР и начинается "дружба народов до щелчка выключателя света в казарме".
А потом начинается- чурки, урюки,лабусы-фашисты,хохлы, кацапы и т.д. Жизнь все таки реальнее. Так и в вашей позитивной статье - все клево, но в отдельно взятой семье. А речь идет о государственной политике- вернее произволом в отношении русскоязычных теми, кто приехал из Бандерштатов, внедрился в киевский бомонд всеми правдами и неправдами и кичится "кшталтами" "буцегарнями" "гендлярством" "геликоптерами". Да таких слов в нашей школе по украинской мове отродясь не проходили! Вы например знаете что есть по крайней мере 7 (семь) диалектов укр. мови и галичанский только один из них. Но при помаранчевых почему-то он возобладал на экранах ТВ. Послушать 5 канал- так вообще новояз. Так что до примирительной риторики пока рановато. Давайте о свободе русского языка поговорим. Если Вы его не забыли.
Согласен? + -
17:47 03/10/06
+1 | -0

[quot] ...и кичится "кшталтами" "буцегарнями" "гендлярством" "геликоптерами". Да таких слов в нашей школе по украинской мове отродясь не проходили! [/quot] ...Цікаво, а "бомонд" - се, мабуть, із старослов'янскої слово взяте?  


Якщо серйозно - то в обох мовах існує багато запозичень (всі ми є асимілянти - о, яке слово модняве! :)). Так само існує багато діалектів кожної мови (не лише РУ та ЮЄй, так само польської, ба, навіть англійської). Та й "українська російська" не зовсім подібна до "великоросійської". Не вірите? Послухайте, як Янукович розмовляє: "г" (глуха) чи "ґ" (дзвінка, як то має бути)?

Согласен? + -
18:09 03/10/06
Никола Киев
+0 | -1
Был как-то в Яремче, и других местах, честно, не сразу понимал, что местные украинцы говорили, а то и вообще не понимал, да и меня не очень понимали, хотя я разговаривал на родном украинском. Приехал в Луганск, понимаю, что люди говорят и меня понимают. Нормально. Правильно, так уж сложилось, что и греки, и татары с немцами есть, евреи и поляки... Слава Богу, что мы друг друга понимаем, а кто на каком языке говорит, неважно. Тем более, что сейчас русский и украинский в чистом виде в Украине редко услышишь 3
Согласен? + -
19:19 03/10/06
+1 | -0

Алексе - добротна персоніфікована стаття.  Щодо інших коментарів - я не бачу в чому проблема - знаю чотири мови і своїх дітей також буду вчити чотирьох мов. Але мої діти будуть знати що єдина державна це українська, але вільно розмовлятимуть іншими мовами. Тепер щодо бандерштадту та інших нетолерантних висловів, що тут можна сказати - у кожного свій погляд на історію. І кожний висловлюється в міру своєї вихованості та моральності.

Согласен? + -
22:21 03/10/06

Уважаемые Никола, Сева иже с ними!


По поводу Ваших комментариев отвечу словами Грушевского. 100 лет назад писал, что так называемые украинцы отразывают укр. книги из-за одного непонятного им слова. Потому и переходили на все русскоязычное, к "понятному всем языку". Советую прочесть "З біжучої хвилі", "Про українську мову й українську справу". Там все очень хорошо написано.


Вы наверняка принадлежите к "поборникам мови Шевченка" и ничего другого не признаете. И ждете, как писал Грушевский, что Шевченко встанет и будет вам писать статьи, книги, переводить тексты на украинский. "Се спокійніше. Тим більше, що Шевченко не встане".


И еще специально для Вас, Сева. Надоело слушать бред о притеснении русскоязычных. Вы бы лучше грамотности научились, а то столько ошибок, что смешно становится.

Согласен? + -
00:22 04/10/06
Сева Ладный
+0 | -1
Отвечаю национально-мовно-озабоченным- Павлу и Ярославу.
Первому -Павлу насчет как он выразился "нетолерантных" высказываний. Всех прихильників мови объединяет одна общая черта- невежество. Судить о культуре другого можно только после достижения определенного уровня. Слово "Бандерштат" придумано не мной а западно-украинским фокл-панк гуртом "Брати Гадюкіни". Так называется диск этой группы, выпуска 2002 года под названием "Мы - ребята из Бандерштата". Так что еще учитесь Павло! Учитесь!
С помаранчевым на всю голову Ярославом посложнее. Почему? Я посмотрел его комменты к другим статьям по мовному вопросу. Бомбит всех кто отстаивает хоть какое то право на русский язык и кричит о непритеснении русскоязычных.
Я приведу один пример но такой чтобы такие "ярославы" помолчали. причем пример из промедведчуковской газеты 2000 где "помаранчевый" Ярослав публикуется с пушистыми статьями о нацитональной гордости малороссов-там с риторичкой у него помягче. Но я отвлекся.
В номере 2000 от 29.09.2006 года приводится ксерокопия приказа министра иностранных дел Тарасюка (парасюка) от 10.04.2006 года (под личной подписью и на личном контроле) В котором он обязывает всех сотрудников дипломатических подразделений -центрального аппарата МИД, госслужащих и представителей Украины за границей (речь идет видимо о официальных делегациях) в повседневной деятельности цитирую "спілкуватися ВИКЛЮЧНО державною мовою". Для дипломатов-тех кто в повседневной деятельности "не спилкуется" рассматривать их, как несоответствующих занимаемой должности. Далее пишется о проведении работы с сотрудниками И ЧЛЕНАМИ ИХ СЕМЕЙ. О случаях употребления недержавной мови - докладывать в Департамент кадров. Ответственность за выполнение это Приказа под №2/21-020-39 возлагается на руководителей учреждений и структурных подразделений. Это означает -Ярик- если Вы не служили на госслужбе- КОЛЛЕКТИВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. Т.е. если руководитель не "настучит" а настучит кто-то другой то под "нож" пойдет начальник с подчиненным. Контроль оставил за собой лично Парасюк- Тарасюк- он же с 1987 по90 инструктор ЦК КПУ по международным связям. Тогда он так не гавкал. Таких примеров подлости - и больших и маленьких можно привести сотни. Так что не тебе- сынок- меня учить грамотности. Иди в среднюю школу и проверяй сочинения учеников на ошибки и повышай свой интеллектуальный уровень. Я ответил Вам- Ярослав в том же стиле. Ошибки не проверял-у меня много лругих забот - в Интернете это не главное- пора бы тоже знать или как говорят Вами не любимые русские "зарубить на своем носу".
Согласен? + -
11:29 04/10/06
Гість
+1 | -0

Сева теперь отвечу вам на родном вам языке. Я знаю кто придумал фразу бандерштат. Дело ведь не в этом - дело в том как кто и с каким подтекстом эту фразу использует. Со стороны таких украинофобов как вы она звучит очень неприятно. Теперь по поводу дипломатии - блин ну вы уже достали все - почему УКРАИНСКИЕ ДИПЛОМАТЫ должны представлять за границей свою страну на ЯЗЫКЕ ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА?  Я не могу этого понять. И Тарасюк здесь прав. Скажите спасибо что нынешнее поколение политиков когда ездит в Россию общаеться там на русском. А вот мое поколение будет уже с россиянами общаться на украинском с переводчиком. Так что всем советую брать пример с Алекса Брута и учить ридну мову.

Согласен? + -
11:50 04/10/06
Хочу отметить, насколько агрессивны комментарии так называемых поборников русского языка, которые моментально переходят на личные оскорбления.

Потому считаю ниже своего достоинства отвечать на реплику г-на Ладного. Тем не менее, с уважением, Ярослав Загоруй

Согласен? + -
12:32 04/10/06
Опять переход на личности... Господа, вам не надоело? перечитайте статью, в комментариях к которой вы так задорно ругаться начали, мой вам совет.
Согласен? + -
14:21 04/10/06
+0 | -0
Ярославу просто нечего сказать , как говорят "кишка тонка" вот и прячется , видимо позабыв что сам по хамски начал отзваться о мне - цитата " И еще специально для Вас, Сева. Надоело слушать бред о притеснении русскоязычных. Вы бы лучше грамотности научились, а то столько ошибок, что смешно становится."



Как говорится "первый пролил кровь". А теперь бежит в кусты, когда с ним начинают его тоном общаться.


Такой же Гость - аноним и хамло. Ведь оба не задумываются о том что записывая меня в украинофобы (а откуда это видно?) и воспевая Тарасюка они попирают свои же провозглашаемы принципы "толерантности", "демократичности".

Я отвечаю ударом на удар. И так будет всегда. Ответом будет моя статья- достали мовноозабоченные своей спесью.
Согласен? + -
14:25 04/10/06
Денис Куклин Харьков
+0 | -0

Алекс, 5.


Все остальные -- задолбали (кроме, разве что Серого Льва и А. Шария, которые комментировали очень коротко). Человек пишет: [quot]Здається мені, що жодний з цих політичних таборів не мають рацію. Адже якщо проблема все-такі існує, то і вирішити її можливо тільки завдяки компромісному рішенню. Але ж на компроміс не хоче йти жоден. [/quot].


Вот и вы не хотите и слышать о компромиссе. Опять засрали статью злобными комментами, переругались, разбежались. Зачем было портить человеку статью? Не понимаю...

Согласен? + -
14:32 04/10/06
Поддерживаю Дениса и приношу свои искренние извинения Алексу. Не сдержался.

Всеволод, мне действительно нечего ВАМ сказать. И не надо выдавать желаемое за действительное. Точка

Согласен? + -
16:01 04/10/06
+0 | -0
Підтримую Ярослава! Якщо когось образив вибачайте. А Всеволоду мені дійсно не має що сказати. Тут усе ясно...
Согласен? + -
11:15 05/10/06
Отто Раушенбах Днепродзержинск
+0 | -0

Я никогда не буду принимать действительность такой как она есть и смиренно ждать конца света


А смиренно  ждать и не надо. Отдельным  гражданам  еще  можно  помочь (и в этом  наша  задача), обобщенное  же  человечество  со  скоростью  паровоза  уверенно  катится  в  пропасть (разве  Вы  не  замечаете?), и  пытаться  этому  противостоять  себе  дороже. А  такие  сферы, как  политика, именно  к  стадным  телодвижениям  и  принадлежат. Жалко  будет  потерять  приятного  собеседника! 

Согласен? + -
12:05 05/10/06
Лілія Шекета Кременчуг
+0 | -0
Как говорится о наболевшем. Но статья классная и, главное, жизненно реалистичная.
Согласен? + -
16:38 03/11/06
Роман Соломонюк
+0 | -0
Щодо новояза. Я б сказав, що тут попереду всіх СТБ, НТН, інколи ТРК Україна :) Як це не абсурдно. Тут можна почути єврів, автів, гелікоптерів частіше ніж на ЛТБ. До речі для гелікоптера є, як на мене, дуже гарне слово "гвинтокрил". Гарне, українське і ні в кого не запозичене. :)
Согласен? + -
12:08 12/10/06
Напишите, пожалуйста, нам, если Вы считаете, что это - плагиат
Это плагиат!

Live

1 мин. назад

Алиса попадолуполос комментирует материал Дом сумасшедших

1 мин. назад

Земляк комментирует рецензию на публикацию Очередное скотство от «аппозиции»

3 мин. назад

Константин Руднев комментирует материал Очередное скотство от «аппозиции»

4 мин. назад

Земляк рекомендует материал Весна 2012. Де метелик?

4 мин. назад

Земляк пишет рецензию на публикацию Весна 2012. Де метелик?

4 мин. назад

Зурла Лоци рекомендует материал Заявка на відвідування БАНу. Чи 6-ї палати?

5 мин. назад

Алиса попадолуполос комментирует материал стихи

6 мин. назад

Константин Руднев комментирует рецензию на публикацию Очередное скотство от «аппозиции»

8 мин. назад

Константин Руднев комментирует рецензию на публикацию Очередное скотство от «аппозиции»

9 мин. назад

Зурла Лоци комментирует материал Несоответствие в природе

10 мин. назад

Земляк рекомендует материал ТОП: СЕМЬДЕСЯТ ЛУЧШИХ ПЕСЕН ДРУГИХ АВТОРОВ. КРЕПКИЕ ЗАЧЁТНИКИ

11 мин. назад

Олена Голубенко рекомендует материал Заявка на відвідування БАНу. Чи 6-ї палати?

11 мин. назад

Земляк рекомендует материал МЕРТВІ МЕТЕЛИКИ

13 мин. назад

Лівша комментирует рецензию на публикацию Очередное скотство от «аппозиции»

15 мин. назад

Кочубей Ніна комментирует материал Сім'я та школа - то велика сила

20 мин. назад

Земляк комментирует рецензию на публикацию Очередное скотство от «аппозиции»

21 мин. назад

Кочубей Ніна комментирует рецензию на публикацию Сім'я та школа - то велика сила

22 мин. назад

Константин Руднев комментирует рецензию на публикацию Очередное скотство от «аппозиции»

23 мин. назад

Олена Голубенко рекомендует материал З Королевською не по-королівськи

24 мин. назад

Лівша комментирует рецензию на публикацию Заявка на відвідування БАНу. Чи 6-ї палати?

27 мин. назад

Земляк рекомендует материал Несоответствие в природе

 

Портал гражданской журналистики. Интернет-издание ХайВей. Портал громадянської журналістики. Інтернет-видання ХайВей.

Усі права застережно © 2005-2012 ХайВей.

Передрук матеріалів дозволяється з посиланням на ХайВей.

ХайВей не несе вiдповiдальностi за матерiали, опублiкованi журналiстами видання.

Матеріали рубрик БІзнес повідомляє та Світ політики публікуються на правах реклами. ХайВей не несе відповідальностІ за їхній зміст.

i.ua Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100