О проекте ХайВей

Публикуйте на ХайВей свои статьи, фото, видео.

Получайте рецензии и комментарии от сообщества ХайВей на свои публикации.

Зарабатывайте деньги на публикациях.

Общайтесь с интересными людьми.

 

Проза  13 февраля 2009 02:42:53

О посмертном существовании поэтессы Елисаветы Кульман. Часть 3

Григорий Ганзбург

О посмертном существовании поэтессы Елисаветы Кульман. Часть 3
О посмертном существовании поэтессы Елисаветы Кульман

Документальная повесть

Часть 3

 

http://h.ua/story/173037/ Часть 2.

http://h.ua/story/172096/ Часть 1.

 

Ободренный удачей первого издания, К.Гросгейнрих развернул подготовку к публикации остальных частей наследия Кульман. Его деловые связи с Академией укрепились, А.С.Шишков в этот период привлекал Гросгейнриха к подготовке других академических изданий, не связанных с Кульман. Президент даже прочил Грос­гейнриха в почетные члены Российской Академии, о чем свидетельствует следующий документ:

«В Российскую императорскую Академию от президента оной предложение. Весьма нужно для Академии нашей в числе почетных членов своих иметь таких иностранцев, которые, зная основательно русский и другие языки, могли бы академические сочинения переводить; ибо без сего средства, труды наши чужеземным ученым обществам, мало язык наш знающим, не могут быть известны. Доселе едва имели ли они о нашей Академии какое понятие... Господин почетный член Гетце сделал уже некоторые академическим сочинениям переводы. Я на тот же конец предлагаю к избранию в почетные члены господина Гросге[й]нриха, также оказавшего уже услугу Академии переводом на немецкой язык первой части Сравнительного словаря и притом человека, имеющего обширные познания как во многих языках, так и науках. Александр Шишков, декабря 8 дня 1834 года».[1]

В 1835 году Гросгейнрих издал в академической типографии немецкую часть наследия Кульман. На этот раз рукопись не проходила экспертизу Рассматривательного комитета, и Академия лишь post factum взяла на себя материальные расходы по изданию. Вопрос об этом А.С.Шишков предложил для обсуждения на заседании 19 октября 1835 года: «Императорская Российская Академия по предложению моему в собрании 10 сентября 1832 года изъявила согласие на издание сочинений девицы Кульман в пользу ее наследников, приняв все издержки по сему изданию на свой счет. Академии известно, что покойная девица Кульман занимает не последнее место между нашими стихотворцами. Кроме русского языка, она писала еще на немецком и италианском. Стихотворения ее и на сих языках, не менее русского, достойны замечания. Один любитель словесности, получив от наследников сочинения ее на немецком языке, напечатал их в числе 280 экз. в типографии Российской Академии в 4 частях, употребив собственную свою бумагу. В память покойной, украсившей отечественную словесность прелестнейшим венком, имею честь предложить: не благоугодно ли будет Академии принять и сие издание на свой счет, предоставив все экз[емпляры] в пользу ее наследников».[2] Выписка из журнала Рос­сийской Академии: «Слушали предложение г. президента[...] Собрание согласилось на сие предложение, а потому определено: издание сказанной книги, т. е. ту сумму, которая следовала типографии за набор и печатание оной, принять на счет Академии и напечатанные экземпляры, за исключением 60, кои удержать для раздачи членам, отдать издателю».[3]

Издатели газеты «Северная пчела», с самого начала оценив поэзию Кульман как явление европейского масштаба, рекомендовали развернуть пропаганду ее за рубежом. В отклике на первое немецкоязычное издание 1835 года они писали: «[...] по нашему мнению, наружность издания сочинений необыкновенной талантами и умом Елисаветы Кульман могла б быть приличнее внутреннему его достоинству. Пусть печатают наши русские книги на оберточной бумаге, пряничными буквами: это дело наше, домашнее. Но издать книгу для Германии, и издать ее так безвкусно и неопрятно, как изданы эти стихотворения, — право, неизвинительно! Сверх того, долж­но заметить, что в Германии не любят иностранных изданий. Для введения нашей писательницы в немецкую литературу надлежало бы напечатать ее сочинения в Лейпциге или в Берлине, сообразуясь со вкусом и с требованиями германской публики... Издержки непременно окупятся. Просвещенный мир узнает о том, какие таланты возникают у нас на Севере».[4]

Что могли знать эти люди в 1835 году о последующей судьбе книги Кульман?! Роберт Шуман, по другому поводу, однажды написал: «[...] из будущего до нас не доходит ни один голос, поручиться нельзя ни за что»[5].)

Немецкие издания, за которые ратовала газета (и которыми впоследствии мог воспользоваться Р.Шуман), были осуществлены К.Гросгейнрихом в 40-50-е годы в Лейпциге и во Франкфурте-на-Майне. При жизни Шумана вышло 7 изданий (8-е, более полное, появилось только в 1857 году, уже после смерти композитора).

 

[1] ЛО ААН. Фонд. 8. Опись.1. Ед. хр. 39. Л. 553.

[2]Там же. Оп. 3. 1835. Ед. хр. 17. Л. 4.

[3] Там же. Л. 5.

[4] Северная пчела. - 1835. - 23 сент. - №213. - С. 851.

[5] Шуман Р. Письма. М., 1982.  - Т. 2. - С. 239.

 

 

Публикацию прочитали

Количество просмотров: 1890
Отредактировано: 13-02-2009 [12:00]
delete
Григорий Ганзбург
Григорий Ганзбург, Харьков, свободный журналист "ХайВей" 

Теги

Для того, чтобы оценить статью, Вас необходимо войти в систему
Право оценивать рецензии на ХайВей можно получить от редакции сайта по рекомендации одного из журналистов ХайВей
Рекомендаций: +2
Всего комментариев: 2, Всего рецензий: 4
Читайте также

Кравчук прокомментировал российско-украинские отношенияКравчук прокомментировал российско-украинские отношения

Президент Украины в 1991-1994 годах Леонид Кравчук заявляет, что Россия любила Украину до тех пор, пока она ”лежала под ней”. Как передае ...

Бывший министр угольной промышленности сконцентрировал 90,5% акций банка "Земельный капитал"Бывший министр угольной промышленности сконцентрировал 90,5% акций банка "Земельный капитал"

Физическое лицо увеличило участие в уставном капитале банка "Земельный капитал" (Днепр) до 90,4547% с 84,0912%, сообщил банк в системе раскрытия инфор ...

Омелян выступает за облегченную процедуру пересечения западной границыОмелян выступает за облегченную процедуру пересечения западной границы

Министр инфраструктуры Владимир Омелян подчеркивает необходимость сделать все, чтобы украинские граждане и граждане Евросоюза удобно и быстро пересека ...

Укажите свой e-mail адрес, если Вы хотите получать комментарии к этому материалу
Подписаться

Для того, чтобы опубликовать сообщение в этой теме, Вам нужно ввойти в систему.

Рецензии

07:51 13/02/09
Журналистское мастерство
Язык и стиль
Форма подачи
Общее впечатление
Anton GonG Харьков
Историю полезно знать. Спасибо Автору за нее. ПРОДОЛЖЕНИЕ будет?
Желательно ссылки на ПЕРВЫЕ части добавить в текст текущий.
http://h.ua/story/173037/ Часть 2.
http://h.ua/story/172096/ Часть 1.
========== ЦИТАТА ==================
[1] . . 8. . 1. . . 39. . 553.

[2] . . 3. 1835. . . 17. . 4.

[3] . . 3. 1835. . . 17. . 5.

[4] . 1835. 23 . ¹ 213. . 851.

[5] . . - ., 1982. - . 2. - . 239.
==================================
А буковки куда подевались?
Спасибо. Поправил. Это шрифт десятилетней давности, при переносе в современные программы дает аббракадабру или не отображается...
Продолжение будет, помещу завтра.
12:06 13/02/09
08:43 13/02/09
Журналистское мастерство
Язык и стиль
Форма подачи
Общее впечатление
Скіф Донецк
в библиьтеку
10:05 13/02/09
Журналистское мастерство
Язык и стиль
Форма подачи
Общее впечатление
По-прежнему читаю с интересом, но возник вопрос: а почему Вы назвали исследование - документальной повестью? Это интересный и довольно редкий жанр, особенно сейчас. Как вы его определяете?
Спасибо. Жанр указать довольно сложно. Это - облегченный вариант текста из моей научной монографии. Правильнее, наверно, было бы обозначить как "Документированное повествование", но назвал документальной повестью, поскольку так привычнее выглядит в разделе прозы.
11:41 13/02/09
Спасибо за комментарий smile
11:49 13/02/09
22:51 13/02/09
Журналистское мастерство
Язык и стиль
Форма подачи
Общее впечатление
Бах Винница
А дальше будет?
Да. Продолжение помещу завтра. Спасибо за интерес.
23:08 13/02/09

Комментарии

Скіф Донецк
Рекомендует этот материал
Почему? рекомендую
08:43 13/02/09
Бах Винница
Рекомендует этот материал
22:51 13/02/09

Live

46 мин. назад

Харламов Виктор Георгиевич комментирует материал Вже скільки впало їх у цю безодню (з М. Цвєтаєвої)

3 час. назад

Вікторія Івченко комментирует материал "Насиділи вони вже геморой..."

3 час. назад

Вікторія Івченко комментирует материал "Насиділи вони вже геморой..."

12 час. назад

ivp_paster пишет рецензию на публикацию Нове видання про родину Гузарів презентували в заповіднику

13 час. назад

Родослав Корченюк комментирует материал Нове видання про родину Гузарів презентували в заповіднику

13 час. назад

Родослав Корченюк рекомендует материал Нове видання про родину Гузарів презентували в заповіднику

13 час. назад

Родослав Корченюк комментирует материал То чи хрестили москаля?

14 час. назад

Родослав Корченюк комментирует материал То чи хрестили москаля?

14 час. назад

Родослав Корченюк удаляет комментарий к материалу То чи хрестили москаля? от Родослав Корченюк

14 час. назад

Родослав Корченюк комментирует материал То чи хрестили москаля?

14 час. назад

Родослав Корченюк комментирует материал То чи хрестили москаля?

15 час. назад

Таня Бідзіля рекомендует материал Коли знаєш, що дні будуть віддані зливам...

15 час. назад

Таня Бідзіля комментирует материал Свято Преображення Господнього

15 час. назад

Таня Бідзіля комментирует материал Нове видання про родину Гузарів презентували в заповіднику

15 час. назад

Petro Boriwiter рекомендует материал Сезонне і вічне у літньому інформаційному просторі України

15 час. назад

Petro Boriwiter рекомендует материал Обращение вора в законе Юрки Енакиевского к президенту

15 час. назад

antov рекомендует материал Діалог

16 час. назад

Карина Вильнштейн публикует статью АНТИКОРУПЦІОНЕР
И

16 час. назад

Григор Новохатько публикует статью Діалог

16 час. назад

Харламов Виктор Георгиевич публикует статью Вже скільки впало їх у цю безодню (з М. Цвєтаєвої)

16 час. назад

Таня Бідзіля публикует статью Нове видання про родину Гузарів презентували в заповіднику

16 час. назад

Таня Бідзіля публикует статью Англомовний табір зацікавив гімназистів