О проекте ХайВей

Публикуйте на ХайВей свои статьи, фото, видео.

Получайте рецензии и комментарии от сообщества ХайВей на свои публикации.

Зарабатывайте деньги на публикациях.

Общайтесь с интересными людьми.

 

Интервью  13 июня 2006 15:30:39

Михаил Садовский - Воспоминания и размышлизмы

Михаил Садовский – член Союза Писателей (СП) и Союза Театральных Деятелей (СТД) России, союзов и клубов писателей других стран. Широко известно его творчество для детей: книги стихов и прозы, пьесы для театра, песни, хоры, мюзиклы, оперы, написанные на его стихи и либретто многими выдающимися композиторами. После падения советской власти и ликвидации коммунистической цензуры стала возможной публикация его произведений для взрослых на родине. Вышли в свет книги стихов писателя “Завтрашнее солнце”(1992), “Бобе Лее” (1993), “Доверие” (1998), “Унисоны” (2001), роман “Под часами” (2003). C 2000 года Михаил Садовский живёт в Америке, в Нью-Джерси, широко печатается в периодике разных стран мира. В ноябре 2004 года в США появилась в продаже книга его рассказов в переводе на английский “Stepping into the blue”. В декабре писатель стал Лауреатом “Всероссийского конкурса на лучшую книгу о животных для детей”, организованного издательством “ОЛМА-ПРЕСС” совместно с Союзом писателей Москвы и Российским отделением Международного Совета по детской литературе в России за повесть “Бяша”. В январе 2005 вышла из печати в том же издательстве стихотворная книга для детей “Дорожная азбука”.

В настоящее время готовятся к печати новые книги Михаила Садовского: в России – сборник размышлизмов “Шкаф, полный времени”, в соавторстве и дружбе со многими выдающимися деятелями искусства, и в Америке – книга прозы в переводе на английский “Before it`s too late”.

Я НИКОГДА НЕ СТРЕМИЛСЯ К ЗНАКОМСТВУ СО ЗНАМЕНИТОСТЯМИ…

— Читая и перечитывая воспоминания и размышлизмы из книги «Шкаф, полный времени», ловлю себя на мысли, что меня поражает то обилие известных людей, с которыми Вас, вольно или невольно, свела судьба. Поэт Илья Львович Френкель был наставником и учителем. С композитором Леонидом Афанасьевым Вы много и плодотворно работали, а песню “Герои не ищут наград” исполнил и записал на радио Иосиф Кобзон! Вы были знакомы с главным редактором легендарного «Детгиза» С.М. Алянским, с Сергеем Митрофановичем Городецким, здоровались за руку с Арнольдом Ильичом Гессеном! Далеко не многим выпадает столь редкая удача! Как повлияла на Вашу творческую жизнь совместная работа с Л. Афанасьевым, знакомство с С.М. Алянским и другими литературными мэтрами? Чему Вас научил поэт Илья Френкель?

— Ростислав, спасибо за вопросы. Не в порядке лести: хороший вопрос – половина успеха. Вы правы: моя судьба соприкоснулась с тысячами людей, из коих очень много было талантливых, которые стали известными и знаменитыми... но я никогда не стремился к знакомству со знаменитостями, ибо отношусь ко всякому человеку с интересом и уважением, мне кажется совершенно недопустимым знакомиться с кем-либо ради любопытства. Поэтому я не люблю всякие "презентации", "встречи за разными столами" – по-нынешнему: "тусовку". Время так уплотнено, что нечестно тратить чужие минуты попусту из-за своей прихоти. В меня вложили с детства страсть к познанию, и все мои встречи – ступеньки познания, по выражению классика, "мои университеты", я учился и учусь у всех. Истинный талант невольно щедр. Мне представляется, что на точильном кругу обрабатывается деталь, искры летят во все стороны, и я счастлив тем, что могу это видеть и стоять под этим потоком искр, которые ударяются в меня и меня тоже обрабатывают...

О каждом из названных Вами и о многих других я мог бы рассказывать очень много, по мере сил делаю это... советская власть не могла регламентировать "щедрость человеческого общения", ей это было не по зубам! Например, Лев Эммануилович Разгон рассказывал, что такого уровня общения и с такими людьми, как в сталинском лагере, он не имел никогда в жизни! А ведь он провёл в заключении 18 лет... представляете, как я его слушал и как учился у него, прежде всего, великому умению жить, радоваться этому счастью – ЖИТЬ!

Илью Львовича, если уж зашла о нём речь, я звал Ребе, по-еврейски это – учитель! Он был мудрец! Великий оптимист и истинный поэт, лишённый суетности и корысти. Я писал о его "амбарных стихах" (размышлизм "Давай закурим"), которые с истинным (а не нынешним эстрадным) юмором открывали совсем по-новому удивлённому, восхищённому слушателю совершенно стёртые привычные ситуации и явления. Я бы сравнил их изящество и пластику с работами лучших ювелиров. Его замечательная жена Эмине Ханум была буквально духовником для сотен друзей, она так умела слушать и проникать в душу, так заинтересованно и взволнованно сопереживать и давать такие мудрые советы!.. И дочь, знаменитая виолончелистка Виктория Яглинг, и внук, теперь известный пианист Виктор Шестопал... – смотрите, одна маленькая семья – целая галактика! Люди тянулись к ним, и круг друзей расширялся естественно и ненатужно...

Будут ли сегодня читатели, хотя бы по диагонали, скользить по длинным ответам? Такое спрессованное время, такое суетное! Иван Семёнович Козловский жаловался, что "некогда подумать" – самолёт, такси, репетиция, концерт... и всё снова, а раньше, мол, пока на телеге дотащишься до "точки" – столько передумаешь...

Чтобы не злоупотреблять вниманием читателя, замечу, что в жизни встретил немало недоброжелателей, завистников, подлецов и негодяев, фашистов, прикрытых партийными книжечками. Ни один из них, НИ ОДИН, не удостоен мной упоминания. Они даже до "звания" моих врагов не доросли из-за своей мелкости, ничтожности... их удел – забвение! Я должен об этом громко сказать, чтобы не показалось читателю, что такой благополучный, обласканный судьбой, жизнью человек перед ними. Увы! Многое в жизни мне удалось вопреки! Такое время было, такая власть была, таких людей она пестовала и воспитывала, но потерпела крах! Если одна из задач литературы, искусства вообще –  учить, то я уверен: учить на положительных примерах. Только! Ото Льва Абрамовича Кассиля я слышал следующее: "Я не могу вас научить писать. Я могу вам показать, что у вас хорошо, а вы остальное сделайте так же!". Это он повторял своим студентам и своим младшим коллегам. Я думаю, можно смело отнести его слова к жизни вообще!

«ЖИЗНЬ ДАЕТСЯ ЧЕЛОВЕКУ ОДИН РАЗ», А ЧЕСТЬ?..

— Михаил Рафаилович, в советское время Вы были довольно популярным и известным детским писателем. Были любимы и почитаемы Ваши песни. Советские «небожители»-космонавты, собираясь у камина, по доброй традиции пели: “Не за огонь люблю костёр, за тесный круг друзей!”. Но почему эта популярность так раздражала партийных боссов и сильных мира сего? Почему при существующем режиме того времени не публиковались Ваши произведения для взрослых?

— Прежде чем ответить на Ваш вопрос, хочу заметить, что многое из того, что я писал для детей, тоже "не пущали", причин тому много, они общие (национальность, беспартийность, независимость, да даже зависть к таланту, извините за нескромность), не хочу об этом говорить подробно, а вот пример приведу. Двадцать лет назад я написал повесть "Бяша", как сказал о ней критик, "она пропитана нежностью". Я не мог её опубликовать при советской власти. Теперь, в декабре 2004 года, она стала Лауреатом конкурса, как Вы сказали выше... Это один пример всего лишь! А были у меня и более удивительные: повесть "Вовкины знакомые" в издательстве "Малыш" дошла до сигнального экземпляра! А тираж зарезали по указанию свыше... ещё примеры? Не стоит. Вот и получается, что печатали меня часто вопреки, то есть вопреки желанию чиновников и генералов от литературы...

Что касается произведений для взрослых – тут легче было "зарезать". Ведь я, по мнению партийно-литературных бонз, "не о том писал". Да и у меня не хватало сил сражаться на два фронта: литература для детей и для взрослых... а на компромиссы, которые мне подсовывали, я никогда не соглашался. Ни разу. Ведь "жизнь даётся человеку один раз", а честь?..

Как высказался откровенно один партийный редактор-антисемит при обсуждении моего произведения, "он не имеет права писать о Родине" (подразумевалось: "Он – еврей, не имеет права писать о Родине"). Сказано было на коллегии министерства, за закрытыми дверями, но сразу после завершения заседания стало известно многим. Моя национальность – для кого-то несмываемое клеймо... но ведь я уже сказал, что ни разу, нигде, никогда не назвал их имён. Мой единственный аргумент – качество моей литературной работы.

Почему я сегодня так откровенно и открыто говорю об этом? Конечно, время другое, сегодня не страшно быть таким смелым. Но дело в том, что и тогда я говорил то же самое и не в кулуарах, не на закрытой моей московской кухне друзьям, а публично и в лицо этим чиновникам, и не с глазу на глаз. Это известно. Поэтому сегодня имею моральное право не молчать, даже я бы сказал: не имею права молчать.

… И СНОВА ТАК ПОТЯНУЛО СОВЕТСКИМ ДУШКОМ… ЭТО МОЖНО, ЭТО НЕЛЬЗЯ…

— Более десяти лет на политических картах мира Вы не найдете такого государства, как Советский Союз, и уже не встретишь, разве что в книгах и кинофильмах, упоминания о «руководящей роли партии». Вышли в свет книги стихов “Завтрашнее солнце”(1992), “Бобе Лее” (1993), “Доверие” (1998), “Унисоны” (2001), роман “Под часами” (2003). В Москве прошла премьера музыкального спектакля «Человек-амфибия». Но, несмотря на падение тоталитарного режима и ликвидацию коммунистической цензуры, Вы, коренной москвич, покинули Россию и сейчас живете и работаете в Соединенных Штатах Америки. Что повлияло на Ваш отъезд? Почему выбор пал именно на Соединенные Штаты?

— К перечисленному Вами можно добавить ещё несколько постановок – мюзиклов в Москве, а также пьес для детей в кукольных и драматических театрах других городов России… когда же я обратился в уважаемое издательство с “острой книгой”, мне откровенно сказали, что такого печатать не будут… и снова так потянуло советским душком… это можно, это нельзя… ведь, на мой взгляд, вовсе не экономические причины погубили советскую империю, в которой всё было поставлено с ног на голову, и перепутали базис и надстройку. Эту страну погубила лживая националистическая идеология, стремление воспитать “манкрустов”, и те, кто вышел из этой страны, не убив в душе рабов, объявили себя демократами, заменили свободу вседозволенностью и новым враньём… куда она катится, моя бедная и любимая Россия? В какой грязи она снова оказалась! Я понял, что только на другом поле могут прорасти и принести плоды мои задумки, мои выношенные годами книги, которые я даже большей частью не записывал в той стране, где и на невысказанную мысль пытались накинуть узду и покарать. Я приехал в страну свободы и начал всё с нуля. Здесь никто не знал меня как прозаика, ибо не существовало моей прозы. По меткому и очень точному определению моей жены (Заслуженного учителя России, преподавателя зарубежной литературы), в той стране, где я пытался печатать свои произведения для взрослых вопреки идеологическим запретам власти, происходило “торможение творчества” замалчиванием, непечатанием, унизительными требованиями и ярлыками. Я переведу это грубее и по-бытовому – меня как писателя просто растоптали. К счастью, не до конца. Украли у меня десятки лет творчества. Теперь пытаюсь наверстать. Я успел здесь, в Америке, много и написать, и опубликовать. Последней каплей в России, когда я решал ехать или нет, был разговор в журнале “Новый мир” с заведующим отделом прозы (фамилию его не называю по той причине, о которой писал выше). Буквально он мне сказал следующее, возвращая мои рассказы: “Мы опубликовали недавно материал на еврейскую тему и в ближайшие пять лет к ней возвращаться не собираемся”. И это в 2000 году! Спасибо за откровенность, она помогла мне решиться. Не так-то просто уехать в чужую страну, несмотря на то, что она благоволит тебе и помогает всячески. Но здесь никто не мешает мне донести мои мысли и чувства до читателя. О качестве моей литературной работы пусть судят другие, но ни одно русскоязычное издание – ни газеты, ни журналы, ни еженедельники – не отказали мне. Все, подчёркиваю, ВСЕ, включая самые известные и престижные, предоставили мне свои страницы, развороты, возможность публиковать крупную прозу с продолжением и т. д. Те, "новомировские рассказы", опубликованы уже не по одному разу... я думаю, что и российский читатель от этого выиграл.

Более того, американское издательство “Roberts Publishing” в лице владельца Келли Робертс (Kelly Roberts) любезно и заинтересованно предложило мне контракт на книгу рассказов, взяв на себя все расходы по переводу и изданию! И блестящий переводчик Джон Вудсворт (John Woodsworth, член Группы славянских исследований при Оттавском университете, Slavic Research Group at the University of Ottawa, Canada) перевёл мою книгу рассказов “Голубые ступени” ("Stepping into the blue… and other stories"). Она вышла из печати в ноябре 2004 года. Университет города Монтклейр (Montclair State University) включил её в учебную программу, и я провёл по ней семинар со студентами. В настоящее время это же издательство предложило мне новый контракт, и мы с теперь уже моим другом и переводчиком работаем над новой книгой “Пока не поздно” (“Before it`s too late”), в которую войдут две повести “Такие годы” (я не мог её опубликовать на родине в течение пятнадцати лет), “Пока не поздно” (написана в 2004 – 05 годах) и десять новых рассказов. Здесь в Америке есть поговорка: “Америка напрасно денег не тратит". Я горжусь тем, что мне предоставлено такое право и такая возможность – рассказать американскому, и вообще англоязычному, читателю о жизни России, начиная с послевоенных лет по нынешнее время. Более того, я получил благодарственное письмо от Президента Соединённых Штатов Америки в ответ на посланную ему книгу за поддержку его борьбы с терроризмом и тоталитарным режимом.

Я так подробно пишу о своих удачах, для того чтобы понятно стало Ваше “почему?”.

Знаете, Ростислав! Я ждал от Вас и продолжения вопроса: а не хотелось ли, мол, иногда бросить всё к чёртовой матери, всю эту литературную, вернее окололитературную, мельтешню?.. Уйти от неприятностей, уберечься от стрессов... Не только хотелось, но пытался! Сколько знакомых и даже друзей вообще ушли из жизни под нажимом гонений, под прессом безжалостного советского Молоха! Соблазняли меня всячески, уговаривали оставить неблагодарный литературный труд! Ведь у меня "в руках", как говорится, несколько профессий. Ну, например, пойти дрессировать собак... и спокойнее, и денег больше! Или вернуться к своему образованию – инженер. Я после института закончил аспирантуру, защитил кандидатскую диссертацию, опубликовал более десятка научных статей, приглашали дальше работать в области криогенной техники (техника сверхнизких температур), писать докторскую – заниматься научной работой...

Не смог. Пробовал. Не вышло. Задохнулся бы, если бы не писал... Я однажды почувствовал это совершенно явственно – будто чей-то голос услышал... Больше не брал греха на душу, не покушался на свою литературную работу, не вставал себе поперёк дороги и не "наступал на горло своей песне"...

А Родина всегда одна, и я надеюсь, что, когда вернусь, не окажусь лишним... творческих связей не порываю, да понемногу стали публиковать и в России в разных журналах мои рассказы, размышлизмы, вот надеюсь найти издателя на новую книгу...

«Я ВЕРЮ В КОММЕРЧЕКИЙ УСПЕХ ЭТОЙ КНИГИ, НО…»

— Как человека, длительное время прослужившего в авиации, меня задели за живое воспоминания о летчиках! Д.Я. Зильманович, Г.Б. Гофман, Г.Т. Береговой, В. К. Коккинаки, Т.Я. Бегельдинов – сколько замечательных имен, сколько героических судеб?! И сам по себе напрашивается вывод, что одной главы воспоминаний явно недостаточно, нужна книга. Увидим ли мы, читатели, книгу о летчиках, о героях, отдававших жизни за «светлое будущее» потомков?

— Я, как Вы видите, прав, когда считаю, что это перст Б-жий – моя дружба с лётчиками! Вот и Вы в их числе, чему я очень рад!

Что касается книги...

Такая попытка была в моей жизни. Я написал повесть о Леониде Викторовиче Афанасьеве "Второе начало". Это удивительный человек и лётчик, необыкновенный. Судьбы невероятной, и я не могу после многих лет дружбы писать о нём в прошедшем времени. Он, лётчик, например, был награждён Орденом Нахимова (!), которого удостаиваются только флотоводцы, а ранен был... на земле – укрыл своим телом маленькую девочку во время бомбёжки. Это ранение в позвоночник лишило его возможности не только двигаться, но даже говорить... у него только веки опускались и поднимались – и всё! Его невозвращение в боевую авиацию было предрешено, а он вернулся и летал до самого 9 мая... одерживал победы и получал награды… трудно было разговорить Леонида Викторовича (он, как и все фронтовики, о войне вообще не говорил!) – но, в конце концов, по дружбе он мне много, подробно и с охотой поведал о себе... а книга так и не вышла в свет... теперь есть только многажды опубликованный размышлизм "Герои не ищут наград". В советское время издательства были крайне политизированы, сейчас главное для них – коммерция. На днях владелец и главный редактор одного крупного московского издательства сказал мне по поводу книги, которую Вы упоминали и для которой ищу издателя, "Шкаф, полный времени": "Я верю в коммерческий успех этой книги, но...". Могу за него продолжить: детективы и слюнявые любовные интрижки в аляповатых обложках приносят больший доход... Да, честно сказать, я и рад, что книга тогда не вышла, потому что приходилось о многом умалчивать в ней, оглядываясь на цензуру, это – можно, это – не пройдёт... Так писать нельзя, особенно о Героях...

Сейчас я "болею" вопросами усыновления и написал об этом повесть, рассказы... найдутся ли в России смелые издатели опубликовать эту страшную правду о наших российских детях, ставших сиротами в мирное время? Или всё ограничится тем, что Дума будет кричать (читай: врать), как она любит российских детей и как бережёт их... на английский язык эта книга ("Пока не поздно") уже переводится, как я упоминал...

Я УВЕРЕН, ЧТО СМУТНОЕ НЫНЕШНЕЕ ВРЕМЯ ЗАВЕРШИТСЯ…

— Михаил Рафаилович, Ваши книги пропитаны добротой и любовью к человеку, они заставляют задуматься о многочисленных конфликтах и проблемах – внутренних и внешних, – которые, к сожалению, не обходят стороной творческих людей. Может ли современная литература предотвратить подобные конфликты и помочь человеку выстоять в моменты душевного кризиса? Сможет ли современный писатель найти «формулу» Героя нашего времени, героя, близкого по духу миллионам читателей?

— Спасибо Вам за оценку моей работы. Проблемы и конфликты для всех людей – это результат движения, жизни, преодоление их и есть жизнь. Так что, я думаю, предотвратить эти конфликты невозможно, более того – не нужно... другое дело: искусственно создаваемые властью, бандитами, террористами условия и ситуации существования... Но с ними бороться должны совсем другие структуры, а не писатели и не литература... Если же я знаю, что моя книга помогла кому-нибудь выстоять, удержаться пусть даже на самом краю отчаяния – я счастлив!

В Вашем вопросе есть главный, по-моему, подвопрос, если можно так сказать, а на самом-то деле, вообще самое главное: где Герой нашего времени? Как жить? На кого равняться? Великая русская литература всегда, в каждую эпоху давала такие образцы... где сегодня новые Герои нового времени? Если их нет, значит, ослабел дух народа, и никакое достижение ему не по силам... Дух, дух – первичен! На нём всё держалось и держится! Это наш базис, это! Ведь сказано же: "Вначале было слово!". У меня есть строчки в стихотворении: "Не умирает и реально/ Лишь то, что нематериально". Я уверен, что смутное нынешнее время завершится... и скоро... не может быть по-другому, в этом легко убедиться, если посмотреть назад... Но само ничто не приходит. Честно работать, значит, вымостить дорогу Новому Герою, по которому будут сверять жизнь наши внуки и правнуки...

И литература сразу откликнется. Но это будут уже завтрашние литераторы – напишут книги и о новых Героях, и о новых поколениях... нам, по-моему, такого счастья не достанется...

— Мне кажется, Вы очень точно и емко отразили суть проблемы. А сегодня нам остается только надеяться, что наступит еще «Эра Милосердия», появятся новые книги и новые герои, на которых будут ровняться наши внуки и правнуки. Главное – никогда не сдаваться! Михаил Рафаилович, спасибо за интересную беседу. Желаю Вам крепкого здоровья, интересных знакомств, творческого бессмертия и благодарного читателя! Всего Вам доброго! До новых встреч!

— Спасибо!

 Донецк – Нью-Джерси.

Количество просмотров: 4473
delete
Ростислав Иванов
Ростислав Иванов, Саратов, свободный журналист "ХайВей" 
Для того, чтобы оценить статью, Вас необходимо войти в систему
Право оценивать рецензии на ХайВей можно получить от редакции сайта по рекомендации одного из журналистов ХайВей
Рекомендаций: +0
Всего комментариев: 2, Всего рецензий: 0
Укажите свой e-mail адрес, если Вы хотите получать комментарии к этому материалу
Подписаться

Для того, чтобы опубликовать сообщение в этой теме, Вам нужно ввойти в систему.

Рецензии

Комментарии

Сергей Викторович Севастополь
тяжело. 3
23:15 13/06/06

Live

4 мин. назад

Белка Белкина комментирует материал Перундень

15 мин. назад

Белка Белкина комментирует материал Перундень

23 мин. назад

Белка Белкина комментирует материал Перундень

2 час. назад

Белка Белкина комментирует материал Перундень

3 час. назад

Алекс Скиталец комментирует материал стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника "К нам Ангелы Бога на помощь спешат"

3 час. назад

Khomiaklit рекомендует материал ВИР БРЕХНІ В УКРАЇНІ

3 час. назад

Khomiaklit пишет рецензию на публикацию ВИР БРЕХНІ В УКРАЇНІ

3 час. назад

Khomiaklit рекомендует материал ЖИТТЯ НЕ ДЛЯ ВКРАЇНИ

4 час. назад

Алекс Скиталец рекомендует материал ВИР БРЕХНІ В УКРАЇНІ

4 час. назад

Алекс Скиталец комментирует материал ВИР БРЕХНІ В УКРАЇНІ

4 час. назад

Родослав Корченюк комментирует материал Перундень

4 час. назад

Белка Белкина комментирует материал Перундень

5 час. назад

Дмитрий Шилин публикует статью Достижения «Запорожстали» вошли в Книгу рекордов Украины

5 час. назад

Дмитрий Шилин публикует статью Комбинат «Запорожсталь» подтвердил соответствие международным стандартам

5 час. назад

Алекс Скиталец комментирует материал стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника "К нам Ангелы Бога на помощь спешат"

5 час. назад

Ганка Гличка публикует статью Йде листопадова пора

5 час. назад

Дмитрий Шилин публикует статью Запорожские дети поздравили металлургов с юбилеем «Запорожстали»

5 час. назад

Дмитрий Шилин публикует статью Ростислав Шурма поздравил ветеранов с 85-летием «Запорожстали»