Экономика 6 августа 2008 17:08:01
Автор: Редакция ХайВей
Google стремится подмять рынок «живого» перевода
![]() |
Компания Google завершает разработку нового сервиса переводов под названием Google Translation Center. Переводом текстов в нем будут заниматься пользователи, которые могут быть как профессионалами, так любителями.
По информации TechCrunch, перевод документов в сервисе Google Translation Center будет осуществляться людьми. Пользователю нужно будет загрузить текст для перевода, выбрать требуемый язык и человека, который будет осуществлять работу.
Ожидается, что заниматься переводами смогут как профессионалы, так и любители. Для работы все они смогут использовать сервисы Google, среди которых есть словари, электронный переводчик Google Translate.
Таким образом, Google Translation Center будет выступать в качестве места для связи между переводчиками и людьми, которые нуждаются в их услугах. Как ожидается, перевод текстов может быть как платным, так и бесплатным.
Система сможет отслеживать сделанные ранее в этом сервисе переводы и сравнивать их с новыми текстами. Это позволит находить одинаковые или похожие материалы, что может существенно облегчить работу.
На сегодняшний день существует бета-версия Google Translation Center, находящаяся на стадии ограниченного тестирования: доступ к ней имеют только сотрудники Google, а также их родственники и друзья. В будущем сервис будет доступен всем пользователям, но когда состоится его официальный запуск неизвестно.
Также неизвестно, каким образом Google планирует монетизировать данный проект. Как отмечают аналитики, контекстная реклама в такого рода сервисе может оказаться не слишком прибыльной. При этом представители Google заявляют, что компания не будет брать комиссионные при оплате переводов.
Кроме того, сообщается, что Google не будет нести ответственность за качество предоставляемых услуг, а также участвовать во взаимодействии между пользователями и переводчиками, включая урегулирование любых споров, которые возникли вследствие работы на сервисе.
Новости партнеров
|
||||
|
Право оценивать рецензии на ХайВей можно получить от редакции сайта по рекомендации одного из журналистов ХайВей |
||||
|
||||
Комментарии
О проекте ХайВей
Публикуйте на ХайВей свои статьи, фото, видео.
Получайте рецензии и комментарии от сообщества ХайВей на свои публикации.
Зарабатывайте деньги на публикациях.
Общайтесь с интересными людьми.
120 комментариев
93 комментариев
61 комментариев
203 комментариев
48 комментариев
72 комментариев
20:59
21:46
Новые имена
Live
1 мин. назад
плеханов комментирует рецензию на публикацию Травмы и раны души человеческой
5 мин. назад
плеханов рекомендует материал Лунная радуга
5 мин. назад
АС рекомендует материал Шум дождя
5 мин. назад
плеханов пишет рецензию на публикацию Лунная радуга
6 мин. назад
Виталий Медведь публикует статью Рух и новый путь
8 мин. назад
АС комментирует материал Білий бузок
8 мин. назад
АС комментирует материал Квіти конвалії
11 мин. назад
Михаил Грызлов
комментирует материал Что такое СЛАВЯНО-АРИЙСКИ
Е ВЕДЫ ?
12 мин. назад
Alexey Rata комментирует материал ПРОБАЧ
13 мин. назад
Alexey Rata рекомендует материал ХТОСЬ СКАЖЕ
13 мин. назад
Пётр Потапов рекомендует материал Українського блогера допитали в прокуратурі через "жарти" про Януковича
15 мин. назад
Олена Козаченко комментирует материал ПРОБАЧ
15 мин. назад
Олена Козаченко рекомендует материал самотнім добре - жодної розлуки
16 мин. назад
Олена Козаченко рекомендует материал LSDXBCMRJ
16 мин. назад
Alexey Rata рекомендует материал ПРОБАЧ
16 мин. назад
Ната Ли публикует статью Без назви
17 мин. назад
Олена Козаченко рекомендует материал Не подарую
18 мин. назад
Олена Козаченко рекомендует материал Панихида по стихам
18 мин. назад
Alexey Rata рекомендует материал Безсонна ніч.
18 мин. назад
Alexey Rata рекомендует материал О, панно Владо!
19 мин. назад
Олена Козаченко рекомендует материал Ловлю кайф
20 мин. назад
Олена Козаченко рекомендует материал Квіти конвалії
20 мин. назад
Рус
Укр
Eng





























Людмила